Prospective et profession d’avocat: prévenir pour mieux survivre

Dans le cadre des États généraux de la prospective, de l’innovation et du numérique organisés par le CNB les 2 et 3 juin derniers, les avocats se sont penchés sur leur avenir. Et énuméré quelques pistes pour répondre au mieux aux nouveaux enjeux de la profession. « Penser demain pour agir aujourd’hui ». Tel était le thème de la journée de la...

Herbert Smith Freehills veut devenir l’un des plus importants cabinets de services professionnels au monde

Herbert Smith Freehills vient d’annoncer la mise en place de sa nouvelle stratégie globale. Le point avec Mark Rigotti et Sonya Leydecker, CEO’s du cabinet. Herbert Smith Freehills vient de poser les bases de sa nouvelle stratégie de développement. Pourquoi maintenant ? Mark Rigotti : Depuis la fusion d’Herbert Smith et de Freehills en 2012, notre stratégie était principalement axée sur le rapprochement...

Com’SG : tout d’une grande !

Le Cercle des offices managers et secrétaires généraux de cabinets d’avocats s’apprête à fêter ses 10 ans. Retour sur l’histoire de cette association, passée d’organisation confidentielle à interlocuteur incontournable de la profession. Le 16 juin prochain, c’est au Shangri-La que le Cercle des office managers et secrétaires généraux des cabinets d’avocats (Com’SG) soufflera ses 10 bougies. Un lieu à la...

La satisfaction client à la carte

Clients-fournisseurs, parlez-vous ! Dans un contexte hyperconcurrentiel, l’intérêt de cette thérapie de couple a pris une nouvelle dimension sur le marché des services juridiques. Avocats et juristes d’entreprise n’y échappent pas : la satisfaction client est une préoccupation commune et un défi pour les deux professions. C’est le nerf de la guerre commerciale dans un environnement toujours plus concurrentiel :...

Traducteurs et interprètes juridiques : trouver la perle rare

Traducteurs et interprètes juridiques, trouver la perle rare ©llhedgehogll
Entre les traducteurs in house, les freelances et les agences spécialisées, le marché de la traduction et de l’interprétariat juridiques se distingue par la disparité de ses acteurs et de la qualité des prestations. Tour d’horizon. « Le traducteur juridique doit avoir des connaissances très poussées de la langue source, de la langue cible et des systèmes de droit des...